Autor: Arthur Rimbaud
Editorial: Descontexto editores
Reseña: Estos versos fueron escritos por Arthur Rimbaud en París, Bruselas, y otros lugares [no registrados] hacia el año 1972; con la excepción de "¿Qué nos importan, corazón mío?", que data de 1871.
Mucho de lo trabajado en este periodo fue incluido por el mismo autor, un año más tarde, en Una temporada en el infierno: un extenso poema, como ya sabemos, escrito en prosa.
Pero en estos Nuevos versos..., a diferencia de sus primeras composiciones, comienza a manifestarse un siniestro hermetismo. Como una enredadera que crece en las murallas de un castillo, Rimbaud se propone encerrar -pero todavía no destruir- las formas de versificar de la tradición poética francesa: versos impares [cf. "Larme", "Chanson de la plus haute tour", "L'éternité", "L'age d'or", "Honte"], con frecuencia mezclados con versos regulares [cf. "La riviere de Cassis", "Comédie de la soif"], que se liberan de la tiranía de la rima perfecta [cf. "Jeune ménage, "Larme"].
Pero no existirá tal hermetismo si primero no cae el castillo más poderoso de todos: el idiomático. Se lo debemos a Rimbaud, a su origen de "clase", a su absoluta modernidad, a su radical exilio de Occidente. Esta traducción, si bien reconoce el notable trabajo de poetas y críticos españoles como Javier del Prado o Miguel Casado, intenta adaptarse al tiempo y lugar que nos constituye. Son las determinaciones económicas, en primera instancia, las que prefiguran el hecho estético.
Con la intención de conservar el esfuerzo retórico de Rimbaud, su exterioridad pura, esta edición incluye los poemas en su lengua original.
top of page
SKU: 9789569438134
$9.000Precio
Agotado
Productos relacionados
bottom of page